No exact translation found for وحدة احتياطية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وحدة احتياطية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Marcus, Angela. Vous êtes notre renfort.
    ماركوس) و(آنجيلا) ستُشكّلان وحدةً إحتياطية)
  • Le Groupe de réserve de la police est entré en fonction et améliore ses capacités.
    وقد دخلت وحدة احتياطي الشرطة التيمورية مرحلة العمل، وأخذت قدرتها في التحسُن.
  • On s'occuper d'eux, Brant n'aura pas d'appui de l'Alpha team.
    (حسنٌ، لو أنّهم يتبعون تكتيك (العشبة .فسيكون هناك وحدات إحتياطية فى الطريق
  • Tu sais mon... unité de réserve militaire...
    ... كما تعلمين بأني أعمل في وحدة الجيش الإحتياطي
  • Le Groupe international d'intervention, composé de 125 gendarmes, ne sera plus nécessaire étant donné que le Groupe de réserve de la police est devenu opérationnel et sera donc retiré.
    وسيجري سحب وحدة الاستجابة الدولية، المؤلفة من 125 شخصا، التي لم تعد لازمة الآن لأن وحدة احتياطي الشرطة التيمورية قد دخلت مرحلة العمل.
  • Cette procédure permet d'identifier dans une certaine mesure les capacités de réserve.
    ويساعد هذا الإجراء على تحديد القدرة الاحتياطية إلى حد ما.
  • M. Jayasinghe (Sri Lanka) est convaincu, comme le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Guéhenno, que la seule présence d'unités de réserve stratégique peut servir de facteur de dissuasion à l'égard des éléments malveillants et réduire les éléments de risque.
    السيد جاياسينغي (سري لانكا): قال إنه يشاطر وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام اعتقاده بأن مجرد وجود وحدات الاحتياطي الاستراتيجية يمكن أن يردع المفسدين ويجعل إدارة المخاطر أيسر سبيلا.
  • Il y a donc lieu d'examiner attentivement sa recommandation quant à la mise à disposition d'unités de réserve stratégique entraînées et bien équipées qui, en attendant d'être déployées dans le cadre d'une opération de maintien de la paix, se trouveraient sous le commandement des pays fournissant des contingents.
    وفي هذا الصدد، فإن توصيته بوجود وحدات احتياطية استراتيجية سابقة التدريب ومجهزة جيدا إلى حين استخدامها في عمليات حفظ السلام سوف تكون في بدايتها تحت قيادة البلدان المساهمة بقوات، وهو أمر يستحق المفاضلة في النظر.
  • Durée maximum et durée moyenne de la détention provisoire;
    الحد الأقصى لفترة الحبس الاحتياطي ومتوسط هذه الفترة
  • La détention provisoire prolongée est plus fréquente dans les affaires de meurtre qui sont du seul ressort d'un juge de la High Court.
    وتشتد حدة الحبس الاحتياطي الطويل في حالات القتل لأن قاضي المحكمة العليا هو الوحيد المختص بنظر هذه القضايا.